пятница, 31 июля 2015 г.

Big and large


"big" и "large" - используются с исчисляемыми существительными. Слова являются синонимами, однако, "big" несет в себе эмоциональное окрашивание, т.е. подчеркивает некую важность, значимость, серьезность:big business, big money - крупный капиталbig boss, big bug, big shot - важная персона, 'шишка'big brass - высшие офицеры, большое начальствоbig repairs - капитальный ремонтbig girl - большая девочка (т.е. взрослая)
Если вы хотите обратить внимание именно на размер, тогда следует использовать "large":large meal - обильная едаin large - в большом масштабеas large as life - в натуральную величинуa large team - большая компания
Также "large" употребляется с существительными, обозначающими количество: number, weight, quantify. В таком случае "large" переводится как "значительный"a large sum of money - большая сумма денег.She buys books in large quantities - Она покупает книги в больших количествах.



Комментариев нет:

Отправить комментарий